帶著七分睡意
以及沒有吃早餐的飢餓感
我又在總公司上課的禮堂昏睡著......
突然間這位在某大學專門上心理課程的教授
操著一口不是很準確的發音
落著標題的這句英文
一時間我被驚醒了
用睜不大開的眼睛
看著powerpoint簡報show出了這句
Take into account that great love and great achievements involve great risk.
我試著不看底下的翻譯
用著破破的英文底子試著了解這句英文的意思......

take into account that.............不懂!@#$%
great love......大愛
great  achievements......大成就
involve......牽涉
great risk.....大冒險
我這麼翻著﹕大愛與大成就是得冒著大風險的....
再看看底下的翻譯
雖不中亦不遠矣﹕
要記住,大愛與大成就必定也帶著極大的冒險

這句話是達賴喇嘛千禧年的人生箴言
套句教授說的
不凡的人才會說出這樣不凡的話
即使當下又餓又想睡
我仔細的想了一下
還真是句有智慧的話
(雖然我很懶得聽這些偉人講的人生大道理......)
也大概是我上星期聽到最有建設性的話

不過從總公司交通講習課程﹕培養正確服務態度之探討
能說到達賴的金玉良言也代表教授還滿會畫虎畫蘭花的
不過感覺的出來他還滿用心在整理他的資料
上課過程中
我們看了許多執法案例的影片
例如﹕
酒國之花大戰藝人殺手
影片檔在建中青蛙人的BLOG中
http://meowoow.idv.tw/3-39_police.htm

還有米國女阿sir的恰恰功
































第一個影片
似乎是要說服我們﹕great achievements involve great risk這個部分
呵呵~藝人殺手豈是浪得虛名
即使酒國之花使出天外飛來一掌以及獅吼功的大絕招
這位殺手還是處變不驚的用出平常訓練的擒拿術
先是控制住他隨時都會出招的雙手
在獅子吼聲嘶力竭後
最終還是不敵殺手腰間的手銬......
不過
我們還是得感謝建中青蛙人的DV
不然這下殺手可能跳進黃河都洗不清了
(唉~可粘的人民保姆....)
再者
看看各大有線傳媒下的標題......
我們只能說﹕身為第四權的台灣傳媒~加油吧!

至於第二個影片
當然不是要說服我們great love involve great risk這個部分
而是
這位女阿sir使出平常在公司跟同事畫處畫蘭之能事
用智慧打敗了明明喝很多但是行為狀態卻異常鎮定的老頭兒


其實
上了那麼多這些類似的課程
長官也是一番苦心

只能說一種米養百種人
什麼才是正確的服務態度
永遠不會有個標準答案
一樣的案件
滿了他的意
未必就能服了她的心
it all depends!
that's all!





創作者介紹

波希米亞的微笑

leomax 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()