Julian的生日禮物(寫真書)已經完成,原本計畫做成影片檔,

但一直找不到適合襯底的歌,後來突然想到The Beatles這首世界經典名曲。


大部分的人都聽過這首歌,許多知名歌手還有比賽選手也翻唱過,


但一定很少人知道其實這首歌的原名應該叫"Hey Jules"


(Jules"是Julian"的簡稱,為了讓歌詞唱起來更順口所以改為Hey Jude),


原來這是披頭四另一名成員Paul McCartney寫給


John Lennon與第一任妻子Cynth⋯⋯
ia所生的兒子〝Julian Lennon〞的一首歌,

歌詞充滿安慰和鼓勵之情,並且刻劃著「愛」和「未來」……



Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,振作起來)
Take a sad song and make it better
(雖然,你點到一首悲歌,但是你還是能唱好它)
Remember to let her into your heart
(記得,有個愛你的人)
Then you can start to make it better
(慢慢地,你會感覺好一點)
Hey Jude, don't be afraid
(嘿,朱利安,不要害怕)
You were made to go out and get her
(有一天,會找到愛你的人)
The minute you let her under your skin
(有一天,如果你願意相信別人時,愛也會進入你的心中)
Then you begin to make it better
(接著,一切都會變好的)
And any time you feel the pain, hey Jude, refrain
(如果有時候,你覺得很難過,要忍耐,不要讓悲傷擊垮你)
Don't carry the world upon your shoulders
(不過,也不要把所有問題,都留給自己)
For well you know that it's a fool who plays it cool
(因為你知道,假裝自己沒感覺…)
By making his world a little colder
(你只會讓世界變得更無情)
Hey Jude, don't let me down
(嘿,朱利安,我相信你是個堅強的孩子)
You have found her, now go and get her
(你是個男人,要學習打獵)
Remember to let her into your heart
(記得,學著愛人)
Then you can start to make it better
(這樣,一切都會變好的)
So let it out and let it in, hey Jude, begin
(放出你心中的憤怒,這樣愛才能進入)
You're waiting for someone to perform with
(以後,你一定能遇到一個很愛你的人)
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
(你知道,這是你自己要努力的)
The movement you need is on your shoulder
(你現在需要的,就是鼓起勇氣,抬起頭)
Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,別太難過了)
Take a sad song and make it better
(能唱好一首悲歌,也是件了不起的事)
Remember to let her under your skin
(記住,你以後還有大好的人生)
Then you'll begin to make it
(很快就會到來的)
Better, better, better, better, better, better
(一切都會更好的…)
(Make it Jude), oh
(朱利安,你行滴,哦?)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(跟我一起,耶耶耶耶耶耶耶耶耶)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
(以下重覆……)


這些話不就是我想對DD說的嗎?

而這首歌也在朱力安3歲生日前夕分享給大家。

arrow
arrow
    全站熱搜

    leomax 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()